„Aşa cum a spus Madame Brexit, Brexit înseamnă Brexit”, a declarat Morawiecki în conferinţa comună de presă, la finalul întrevederii lor de la Varşovia.
Vineri, Theresa May s-a declarat amuzată de comentariul omologului său polonez. „Poate aţi remarcat că am zîmbit cînd am auzit traducerea cu Doamna Brexit sau Madame Brexit”, le-a spus ea reporterilor care o însoţeau vineri într-o vizită la baza militară britanică din Cipru.
„Uitaţi ce e, voi livra Brexit-ul. Nu e nicio îndoială în privinţa aceasta, dar mai fac şi alte lucruri. Dacă vă uitaţi la schimbările pe care le facem în educaţie şi formare, de exemplu. Strategia industrială despre care am discutat chiar cu polonezii (...) şi Marea Britanie în lume”, a adăugat ea.
Premierul britanic a mai spus că a întreprins o serie de vizite externe înaintea Crăciunului „pentru a promova Marea Britanie atît în ce priveşte comerţul, cît şi rolul nostru în apărare şi securitate”.
Întrebată dacă ar caracteriza 2017 - în care a pierdut majoritatea în Camera Comunelor în urma alegerilor anticipate pe care le-a convocat ea însăşi - drept unul din anii ce mai dificili din carieră, Theresa May a răspuns subliniind progresele recente în negocierile pentru Brexit. „Ceea ce vrem să realizăm este în interesul UE27, cît şi al nostru”, a insistat ea.
Adăuga comentariu